Thursday, November 24, 2016

抹茶スフレ

今週はサンクスギビングので、私は友達を家に晩ご飯を食べるように誘われました。そして、ある友達は前に作った抹茶スフレが食べたいと言いたから、私は晩ご飯のデザートに抹茶スフレを作るつもりだった。これもJust One Cookbookで探したんです。このレシピは少し複雑で、三つの部分を作ることが必要なです。その上に、ハンドミキサーとラメキンも必要があります。このレシピは四個スフレをつくれます。

必要な材料

ラメキンの内面を塗るために
バーター 1/2大匙(室温で)
1/2 tablespoon butter
砂糖 4小さじ
4 teaspoon sugar

カスタード
牛乳 150ミリリットル
150 ml milk
生クリーム 100ミリリットル
100 ml heavy cream
卵黄 三個
3 egg yolks
砂糖 2大匙
2 tablespoon sugar
小麦粉 25グラム
25 grams flour
抹茶 2大匙
2 tablespoon matcha powder

メレンゲ
蛋白 三個
3 egg whites
砂糖 4大匙
4 tablespoon sugar

作り方

ラメキンの準備:
1)オーブンが390度に予熱します。
1) Preheat oven to 390 degrees.
2)室温のバーターがラメキンの内面に塗ります。そして、砂糖をラメキンの中に入れて、内の表面に薄い層の砂糖を塗ります。それで、準備したのラメキンを冷蔵庫に入ります。
2) Brush the ramekins with butter, and coat with sugar. Then place the ramekins in the fridge to chill. 

カスタード:
3)ボウルの中に卵黄と砂糖をよく混ぜます。
3) Mix the egg yolks and the sugar in a bowl. 
4)小麦粉をボウルにふるい分けれて、よく混ぜます。
4) Sift the flour into the egg mixture. 
5)ソースパンの中に生クリームと牛乳と一緒に沸騰先まで煮ます。
5) Heat the whipping cream and milk in a saucepan until almost boiling. 
6)熱い牛乳の混ぜ物を卵黄に少し入れて、よく混ぜます。そして、残りのミルクを少しずつに卵の混ぜ物に加えて、混ぜます。
6) Add a little of the hot milk mixture into the eggs, and mix well. Then gradually add the milk slowly, stirring well. 
7)卵の混ぜ物がすべすべになったら、もう一度ソースパンの中に戻って、弱火で卵の混ぜ物を煮って、そして煮るの時にずっとホイップしています。そうしなくては、カスタードは粒々になって、綺麗にできません。カスタードが濃化した後、火を消して、すぐに他のボウルに入れます。
7) Return the milk to the saucepan and cook over low heat, stirring often, otherwise it will become lumpy. When the custard has thickened, turn off the heat and transfer to another bowl. 
8)カスタードが室温になったら、抹茶を入れて、よく混ぜます。それじゃ、抹茶カスタードを出来上がりました。
8 ) Let the custard cool to room temperature, and add the green tea. 

メレンゲ:
9)きれいなボウルの中に、蛋白をハンドミキサーで泡立てます。そして、1大匙ずつに砂糖を蛋白に入れます。蛋白が硬い峰になったら、メレンゲができました。
9) Whip the egg whites in a clean bowl with a hand mixer. Gradually add the sugar by the tablespoon and continue whipping until stiff peaks form. 

スフレ:
10)メレンゲの三分の一をカスタードに入れて、よく混ぜます。そして、残りのをスパチュラでカスタードに折り込みます。
10) Add 1/3 of the meringue to the custard and mix well. Then add the rest of the meringue and fold in with a spatula. 
11)生地が4等分に分けて、オーブンで13分に焼けつけます。スフレが上がって、スフレの周り先が茶色になって、スフレが出来上がりました。
11) Divide the batter into four ramekins, and bake for 13 min. When the souffles have risen and the edges are browned nicely, the souffles are done! 




私はこのスフレを作る前に、スフレがとても複雑して、作りにくいと思ったけど、作った後に、思ったより以外な簡単だと思います。けど、カスタードの方がちょっとやり難いから、気をつけないように、すぐカスターどが失敗になります。 

Wednesday, November 16, 2016

抹茶クッキー

今週抹茶クッキーを作りました。私先週マルカイスーパーに行った時に抹茶を買ったから、週末の時クッキーを作りたかった。私の一番好きなブログでレシピを探し、この抹茶ショーとブレッドクッキーのレシピを選ぶました。

必要な材料:
小麦粉 240グラム 2 cups of flour
抹茶 15グラム 2 tablespoons of matcha powder
バーター 170グラム 3/4 cups of butter
粉糖 130グラム 1 cup of powdered sugar
卵黄 二個 two egg yolks

作り方:
1)小麦粉と抹茶をふるい分けれて、ボウルによく混ぜます。
1) Sift the flour and matcha powder together in a bowl. 
2)ハンドミキサーでバーターをすべすべになってよくホィップします。
2) Whip butter till smooth in a bowl with a hand-mixer. 
3)そして、粉糖、卵黄、小麦粉と抹茶の混ぜ物、その順番で、バーターに加えて、よく混ぜます。
3) Add powdered sugar, egg yolks, flour and matcha powder blend, to the whipped butter in this order. 
4)生地を円柱形になって、冷蔵庫に12時間入ります。
4) Chill the cookie dough in the fridge for 12 hours. 
5)次の日に、生地を薄い筒切りに切って、オーブンの中に350度(華氏)で15分に、あるいは、クッキーの端が茶色になって、焼き付けます。そして、出来上がります。
5) The next day, slice the dough thinly, and bake at 350 degrees for 15 minutes, or until the edges turn slightly brown. 




このレシピは簡単で、全然製菓をしない人もよくできます。このレシピの第一重要なところは、生地はぜひ冷蔵庫に冷たいになって、その理由は冷蔵庫に入れたら、生地の中の脂質がもう一度固体になって、味はよくになれます。私は抹茶の苦さが甘いデザートの味を上げられるから、抹茶を使ってレシピの方が特に好きです。抹茶は日本の食材といえば、一番代表的なものですよね。

Wednesday, October 19, 2016

ぜんざい

最近、少しずつ寒くになってから、私はよく夜の時に暖かい汁物が飲みたいです。そして、私は甘いものが好きだから、ある日にぜんざいに作った。ぜんざいの第一重要な食材はあんこです。日本のスーパーではほとんどあんこが買えるけど、店で売っているあんこは私にとって甘すぎて、あまり好きじゃないです。だから、今日小豆からあんこを作るたいです。

必要な材料
小豆 200グラム
Azuki beans 200 grams
砂糖 150グラム
Sugar 200 grams

作り方:
1)小豆を洗いて、水に入れて、12時間に置きます。
1) Wash the beans and then soak the beans in water for 12 hours. 
2)もう一度小豆を洗いて、ソースパンの中に水と煮ます。沸騰した後、余分の水を捨てて、もう一度水をソースパンに入れて、弱火で煮ます。煮るときは水のレベルを気をつけなくてはいけない。水のレベルは小豆を覆った方がいいです。煮るときにずっとソースパンに水を加えて、2時間に煮ます。
2) Wash the beans again and boil in a saucepan with water. When it boils, discard the excess water, and cook once again with just enough water to cover the beans. It is important to maintain the water at that level, hence water needs to be periodically added as it cooks. 
3)そして、最後に、強火でほとんどの水を沸かすに乾かして、農化されて、出来上がります。
3) At the end, cook at high heat until most of the water has evaporated. When it thickens, it’s ready. 



できたあんこは色々なものを作られます。あんこをお湯に入れば、ぜんざいができます。そして、ぜんざいのなかにお餅を入れる方はとても日本的の食べ方でしょう。お餅の作る方がわからないから、スーパーで買いました。ちょっと時間がかかるけど、あまり難しくないレシピです。


Wednesday, October 5, 2016

スフレチーズケーキ

今週が紹介したいレシピは私が一番好きなデザートの一つ、スフレチーズケーキです。このチーズケーキは、洋食のチーズケーキと違って、たくさん重いクリムチーズや生クレムを使わないので、ふわふわのテクスチャがあって、とても美味しいです。このレシピはCOOKLABOのレシピけど、私が作った時にうちに少し抹茶が残っていて、もうすぐ賞味期限が来るので、私はその抹茶をチーズケーキに入れました。でも、抹茶がないならも、大丈夫です。

必要な材料

卵 3個
Eggs 3
ホワイトチョコレート 120g
White chocolate 1/2 Cup
クリームチーズ 120g
Cream cheese 1/2 Cup
抹茶 大さじ1
Matcha powder 1 Tsp

必要な道具:ハンドミキサー

手順

1. オーブンを170度に予熱する。卵白と卵黄は分け、卵白はボウルに入れて冷蔵庫で冷やしておく(冷やした方が泡が消えにくい)。
1. Preheat oven to 340F. Separate egg yolks from the whites, and chill the egg whites in a bowl in the fridge (chilling causes the egg white foam to disappear less easily)

2. 大きめのボウルにチョコレートを割り入れ、湯せんにかけて溶かす。クリームチーズを加えなめらかになるまで混ぜる。湯せんからおろし、卵黄と抹茶を加えよく混ぜる。
2) Place the chopped white chocolate in a large bowl, and melt over boiling water. Add cream cheese and stir to combine. Remove bowl from water bath and add egg yolk and matcha powder.

3. 大きめのボウルでよく冷えた卵白を泡立て固いメレンゲを作る。※メレンゲはツノが立ってボウルを逆さにしても落ちない状態になればOK。
3. Whip the chilled egg whites until stiff peaks form. When meringue holds its place when the bowl is upside down, it is ready.

4. クリームチーズ生地にメレンゲの1/3量を入れてよく混ぜ馴染ませる。残りのメレンゲを2回に分けて加え、ゴムべらでよく混ぜる。
4. Add 1/3 of the meringue to the egg yolk batter, and mix to combine. Add the rest of the meringue in thirds and mix till just combined.

5. 型紙にサラダ油またはバターを塗り、型に敷く(こうする事で生地がしぼむ時スライドしてひび割れを防ぎます)。生地を流し入れ、型を軽く台に落として空気を抜く。型を天板に置き、熱湯をそそぎ、170Cのオーブンで15分、160Cで15分、火を止めて更に15分放置して焼く。
5. Lightly brush mold with salad oil and line with parchment paper. Pour the batter into the mold, and lightly tap the mold against the countertop to get rid of air bubbles. Bake at 340F for 15 min, then reduce the oven temperature to 320F and bake for another 15 min. Turn off the heat and leave cake in oven for another 15 min.

6. 型に入れたままケーキラックの上にのせて完全に冷ます。
6. Chill on cake rack till cooled.

このレシピが必要な材料があんなに多くないから、とても便利と簡単です。でも、卵白を泡立てためにハンドミキサーが手よりもっといいから、ハンドミキサーがない人がちょっと困っているかもしれません。このふわふわなのチーズケーキはアジア人の味に合わせて、美味しくて、作るも簡単なケーキです。

Monday, September 12, 2016

五平餅

最近、私は『甘々と稲妻』というアニメを見ています。『甘々と稲妻』は犬塚公平と呼ばれる高校教師と彼の娘のつむぎちゃんの物語です。半年前に、犬塚先生の妻が亡くした後で、犬塚先生が自分一人で娘を育ていたが、料理をすることが下手ので、いつもコンビニのお弁当を買っています。でも娘は母の料理をずっと思っているので、犬塚先生と自分の学生と一緒に定期的に料理をするようになりました。それで、今週に私が見たのエピソードの中に五平餅と呼ばれた料理があって、面白そうと思います。だから、私がインタネットでレシピを探しました。

材料

白米 3合
White rice 2.5 cups
胡桃 90g
Walnut 6 Tsp
砂糖 3大さじ
Sugar 3 Tsp
みりん 60cc
Mirin 4 Tsp
醤油 60cc
Soy Sauce 4 Tsp
味噌 2大さじ
Miso 2 Tsp
白ごま 1大さじ
White sesame seeds 1 Tsp

手順
1)米は普通に焼く。蒸らした後、すりこぎてつぶす。
1) Cook the rice as normal. After rice is cooked, pound the rice into paste.


2)つぶしたご飯は100g程に計って、俵形に丸めておき、割り込むようにして串に付ける。
2) Separate the cooked rice into 10 portions, shape into balls and insert skewer into rice ball.


3)きりたんぽ状に形を整える。
3) Form rice ball into cylinder shape.


4)濡れ布巾の間におく。
4) Cover rice skewer with damp cloth.


5)濡れ布巾の上から軽く押して平らにのばす。
5) Gently flatten the rice on the skewer.


6)小判形に形を整える。
6) Form into long oval shape.


7)胡桃はすり鉢ですりつぶし、砂糖を入れ更に擦った後、みりんと醤油を入れて混ぜる。
7) In a mortar, crush the walnuts and the white sesame seeds, and mix in the sugar, mirin and soy sauce.


8)6は表面が乾くまで炭で焼く。
8) When the rice sticks from step 6 are dry to touch, grill over flame.


9)8に7をかけ、両面がふつふつとし、少し焦げ目がつくくらいまで炭で焼く。
9) Brush the grilled mochi with the sauce from step 7, and continue grilling till the mochi is slightly burnt on the edges.


この五平餅は東海地区によく見られる食べ物で、あまり有名じゃないけど、このレシピはしかたがやさしいし、そして美味しいそうので、皆はぜひ試してみてください。



Sunday, September 4, 2016

りんご団子

今日、紹介したいのレシピはこの日本風りんご団子です。和食のスイーツといえば、一番思った日本的なスイーツはもち団子でしょう。私はもちが好きけど、ロサンゼルスでは日本食品のプロショップ以外の普通な店は買いにくいで、あまりよく食べません。だから、今日がもち団子の作り方を習います。

りんごもち団子を作るために必要がある材料は、以下:

<もち生地>/Mochi Dough 
白玉粉 150g
Sweet rice flour 2/3 cups
片栗粉 大さじ1
Potato starch 1 Tbsp
砂糖 20g
Sugar 4 tsp
お湯(約50度)120ml
Warm water (approx 122F) 1/2 cup
サラダ油 大さじ1
Salad oil 1 Tbsp


<りんごのコンポート>/Apple Compote 
りんご 1/2個
Apple 1/2 
レモン 大さじ1
Lemon juice 1 Tbsp
砂糖 大さじ1
Sugar 1 Tbsp


他の材料/Other ingredients 

あんこ 100g
Red bean paste 100g
いりごま 
White sesame seeds
揚げ油
Frying oil


手順
1. 《りんごのコンポート》りんごは皮付きもまま1cm角に切り、耐熱容器にレモン汁と砂糖と共に入れて混ぜ合わせ、ラップをして電子レンジ600wで5分加熱する。
1) To make apple compote, without peeling the skin from the apple, cut apple into half inch cubes. Mix apple cubes in a microwave safe bowl with lemon juice and sugar. Microwave at 600w for 5 min.

2. 《もち生地》別のボウルにもち生地の材料をすべて入れて、なめらかになるまで手でこねて、10等分に丸める。
2) To make mochi dough: mix all dry ingredients in another bowl, add water and oil, and mix thoroughly with hands to form dough. Form dough into 10 balls.

3. 丸めたもち生地を軽くつぶし、りんごのコンポートとあんこをティースプーン1杯ずつのせて、包み込んでいく。(生地をつぶす際にひび割れてしまう時は包みにくいので、生地に少し水を足す)
3) Lightly flatten the mocha dough balls, scoop one teaspoon of the red bean filling and the apple compote, and wrap dough around the filling. If the dough skin is too dry and cracks while wrapping, use a little water to fill in the gaps.

4. ごまを入れたボールで転がして、全体にごまをつける。(ごまが付きにくい場合は、軽く団子の表面に水を塗る)
4) Roll mochi balls in white sesame. If the white sesame coating is not sticking to the mochi brushing the mochi with a little water will help.

5. 140度に熱した揚油に加えていき、転がしながら5分揚げる。
5) Heat oil to 280F, and deep fry mochi balls for 5 min while turning frequently.


私は揚げ物が好きけど、 健康という点から考えたら、体に良くないからあまりよく食べない方がいいと思います。でも、私はもちのことが大好きで、そして、油に揚げるの代わりにお湯の中に茹でれば、中国の伝統的な、湯円と呼ばれたお菓子とちょっと似ています。白玉粉がちょっと探しにくいけど、リタル東京やアマゾンで買えます。今、うちに白玉粉がないから、作れないけど、今度私はきっと試してみたいです。